Перевод "a A.G." на русский
a
→
какой-то
Произношение a A.G. (э эйджи) :
ɐ ˌeɪdʒˈiː
э эйджи транскрипция – 31 результат перевода
If you'll sign right here, ma'am.
And give us a A.G. In the corner.
Is that abbreviation a term of art in financial transactions?
Распишитесь, мэм.
А в углу проставьте буквы А. и Г.
Эта аббревиатура обозначает какой-то финансовый термин при заключении сделки?
Скопировать
It is the definition of a lose-lose issue.
The A.G.'s back-dooring this on a technicality.
We'll wait till the courts knock it down.
Это определение проигрышного вопроса.
- Генеральный прокурор действует с чёрного хода по формальным причинам.
Мы подождём пока суд отобъёт это, что он сделает.
Скопировать
- That's the car.
The assistant A.G. we're going to talk to has been a good friend of mine since undergrad.
His parents both worked in the intelligence community, so he'll be sympathetic to the challenges you face.
- Пошли. - Вон та машина.
Помощник генерального прокурора, с которым мы поговорим, мой хороший друг ещё с колледжа.
Его родители работают в спецслужбах. Так что он отнесётся с понимаем к твоим проблемам.
Скопировать
It is a big deal, guys.
The A.G called a few minutes ago, too.
The director's on his way down.
Это важное дело, парни.
Генпрокурор тоже звонил, пару минут назад.
Директор уже на пути сюда.
Скопировать
Now my friend said that the rumor is, he's working as a hit man.
And if we get eyes on him, the A.G.'
Why would a guy like this wanna kill Ted Rollins?
Мой знакомый сказал, что по слухам он работает наемным убийцей.
И если мы засечем его, генпрокуратура хочет, чтобы мы позвонили им, а они отправят команду захвата.
Зачем такому как он убивать Теда Ролинса?
Скопировать
And at each one of those locations, there was a dead body.
So I sent the video surveillance to a friend of mine in the A.G.'s office, and he got a hit.
Now he couldn't get into details, but he did say that this guy is a former C.I.A. operative.
И во всех этих местах обнаруживались трупы.
Я отослала видео с камеры наблюдения знакомому в офисе генпрокурора, и он нашел совпадение.
Он не может вдаваться в детали, но он сказал, что этот парень - бывший оперативник ЦРУ.
Скопировать
Gaad: The budget is what the budget is.
If that's a problem, We'll bring it up with the deputy a.G. When we meet with him tomorrow.
Yeah, that's it.
Бюджет есть бюджет.
Если это проблема, мы предоставим его зам. министру минюста, когда встретимся с ним завтра.
Да, это оно.
Скопировать
Smart, tenacious, innovative thinker.
Said you were a good candidate for the opening on the A.G. Investigative team.
Well, I appreciate his confidence, sir.
Умная, настойчивая, нестандартно мыслите.
Сказал, вы хороший претендент на должность в команде генерального прокурора.
Я ценю его уверенность, сэр.
Скопировать
Well, is it any wonder?
Well, the A.G. is making it go away, but, you know, it's a good thing that you're under our protection
Hm.
Это должно было кого-то удивить?
Ну, А.Г. не даст тебе уйти но, ты знаешь, хорошо, что ты под нашей защитой
Хм.
Скопировать
If you'll sign right here, ma'am.
And give us a A.G. In the corner.
Is that abbreviation a term of art in financial transactions?
Распишитесь, мэм.
А в углу проставьте буквы А. и Г.
Эта аббревиатура обозначает какой-то финансовый термин при заключении сделки?
Скопировать
I got a phone call this morning from the director.
Before that, the director got a phone call from the A.G.
Let me put it to you this way.
Сегодня утром мне звонил Директор.
А ему до этого звонил Генпрокурор.
Давай объясню по-простому.
Скопировать
- All I'm saying is this is someone who matters, all right?
Don't make me put a call in to the a.G.
- So this is an official request to back off?
- Я просто скажу, что это кто-то, кому небезразлично, понятно?
Не заставляй меня звонить в Министерство юстиции.
- Так это официальное требование отступить?
Скопировать
Unlike Hodges, who has the ability to look overwhelmed while really doing nothing at all.
I'm waiting on an A.G. waiver on a cell phone for...
Cindy Warner.
В отличие от Ходжеса, у которого способность выглядеть запаренным, когда, на самом деле, он ничем не занят.
Я жду результаты запроса — по мобильному...
— Синди Уорнер.
Скопировать
Two more physicians' licenses were just suspended.
The A.G.'s downstairs. I asked him to come in tomorrow but he's getting on a plane.
-When's his flight?
Ещё две лицензии врачей были приостановлены.
Я попросил его прийти завтра, но у него самолёт.
- Когда его рейс?
Скопировать
-The attorney general send... -...a deputy with a heartbeat?
-Fisk didn't send a deputy A.G.
Just the pardon attorney.
- Генеральный прокурор посылает заместителя с большим удовольствием?
- Фиск не присылал заместителя ГП.
Только адвоката по амнистии.
Скопировать
Just the pardon attorney.
The A.G. expects White House Counsel to sit down without a--
Actually, Counsel isn't in this either.
Только адвоката по амнистии.
ГП ожидает, что советник Белого Дома засядет без..
Вообще-то, советник тоже не здесь.
Скопировать
And I'm betting it will tell us everything we need to know about the night your husband was murdered.
You confess now, chances are the A.G.'s office is gonna cut you a deal.
Open it.
Готов поспорить, в нём написано всё, что нам нужно знать о вечере, когда был убит ваш муж.
Если сознаетесь сейчас, есть шанс, что прокуратура заключит с вами сделку.
Откройте.
Скопировать
A bit.
State A.G. keeps pushing for a timeline on the Jeffrey Grant case.
Why?
Немного.
Министр юстиции штата продолжает давить по срокам в деле Джеффри Гранта.
Почему?
Скопировать
She's a traitor and helped murder the Secretary of State.
The A.G. says it's a slam dunk.
Could look like a cover-up.
Она - предатель, поспособствовавший убийству Госсекретаря.
Генпрокурор сказал, что это будет не сложно.
Может быть воспринято как оправдание.
Скопировать
This is so not how I saw my life playing out.
I joined the A.G.'S office to make a difference, maybe impress a girl.
Okay, a lot of girls.
Я не так представлял свою жизнь.
Я устроился в офис генпрокурора, чтобы принести пользу, может, впечатлить девушку.
Ладно, многих девушек.
Скопировать
From what I could tell, it detailed a meeting between a federal official of some kind and senator William Bracken.
When I started at the A.G.'
Well, yesterday, you did.
Из того, что я смог понять, там был отчет о встрече какого-то федерального чиновника с сенатором Брекеном.
Когда я начала работать в офисе генпрокурора, я запустила поиск по ключевым словам, разыскивая преступления, связанные с Брекеном, но не получила совпадений.
А вчера получила.
Скопировать
You know they'll have wiped the original search, right?
I also know that the A.G. Has a triple firewall backup, which I am guessing you can hack.
Well, duh, but the second I do, it'll trip an alarm.
Ты знаешь, что результаты первого поиска уничтожены, верно?
И ещё я знаю, что в генпрокуратуре система трехуровневой защиты, которую, я полагаю, ты сможешь взломать.
Да, но как только я это сделаю, пойдет сигнал тревоги.
Скопировать
I'm just an analyst.
I'm a-a data cruncher at the A.G.'S office.
I don't remember you.
Я просто аналитик.
Я работаю с базами данных в генеральной прокуратуре.
Я тебя не помню.
Скопировать
I'm tired of the red tape.
I'm ordering the A.G.'s office to send Ryan a new birth certificate by the end of business tomorrow.
But, Your Honor, I...
Я сыта по горло бюрократией.
Постановляю офису генпрокурора отправить Райану его новое свидетельство о рождении до конца завтрашнего дня.
Но, Ваша честь, я....
Скопировать
I uncovered the real reason I had my memories erased, and it's bad.
I knew about LokSat a year and a half ago... before your A.G. team was murdered, before Vikram sought
Beckett, this was on me before it was on you.
Я узнал настоящую причину, по которой стер себе память, и это плохо.
Я узнал о Локсете полтора года назад... до убийства команды из офиса генпрокурора, до того как Викрам нашел тебя и налетели отряды по зачистке.
Беккет, это сначала моя вина, потом только твоя.
Скопировать
So, the guy Brian knows as Huston wrote the second half of the burn book, but the first half of the book was in different handwriting, meaning someone else out there knows the code.
Both authors refer to an investigator Morra hired... a woman with the initials A.G.
Brian was looking into top investigators who left big agencies around the time Morra hired A.G.
Парень, которого Брайан называет Хьюстон, написал вторую половину этой тетради, но первая половина была заполнена другим почерком, а значит кто-то ещё знает код.
Детектива, которого нанял Морра, оба автора называют женщиной с инициалами АГ.
Брайан просматривал список лучших детективов, которые оставили большие агентства в то время, когда Морра нанял АГ.
Скопировать
According to Grassi, there's a whistleblower in the ranks of the NYPD.
A beat cop in a high-crime precinct feeding Intel to investigators with the A.G.'s office.
About what, corruption?
– По словам Грасси среди офицеров полиции Нью-Йорка есть информатор.
Патрульный из участка в районе с высоким уровнем преступности, сливает информацию следователям прокуратуры.
О чем, о коррупции?
Скопировать
How old is he? - Danny Fayad, ma'am.
We have a couple A.G. candidates who could be helpful.
Bring them in. Sorry to bother you, ma'am.
- Сколько ему лет?
Есть пара юристов, которые могут помочь. Пусть приедут.
Простите, мэм.
Скопировать
You can get out of it any time.
That was a neat trick you pulled with the A.G.
I mean, I've never seen her flanked before.
Можешь передумать в любой момент.
- Шикарный трюк ты провернул с генпрокурором.
Никому еще не удавалось.
Скопировать
Five minutes flat Not our best
Six pics if that Of a sex or a breast
Seven calls from your mum Every hour today
Пять минут - вот наш рекорд,
Шесть плохих фотографий секса или груди.
Семь звонков от твоей матери сегодня каждый час,
Скопировать
I was but I've bought this thing, it's like...
It's like a coil.
It replaces the pill, see.
Раньше принимала, а теперь эту штучку, она похожа...
Она похожа на спираль.
Ее используют вместо таблеток.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a A.G. (э эйджи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a A.G. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э эйджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение